No exact translation found for نقد الأصول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقد الأصول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.
    وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Les disponibilités et le passif de l'ATNUTO et de la MANUTO sont présentés dans le tableau ci-après avec le solde du fonds au 30 juin 2007.
    الأصول النقدية والخصوم ورصيد الأموال حتى 30 حزيران/يونيه 2007
  • Cela représentait seulement un flux de trésorerie, aucun actif. je lui ai dit d'être prudent mais il a dis qu'il croyait son contact ce contact a un nom? non, mais il a dis que la compagnie avait quelque chose a faire avec un certain genre de choses solaire. energie verte
    لم تبدو صحيحه لقد شكلت للتدفقات النقديه فقط لا أصول
  • La gestion des finances, des personnes et de l'infrastructure est une responsabilité essentielle des administrations, grandes ou petites.
    وتعد إدارة النقدية والأفراد والأصول الهيكلية مسؤولية أساسية تضطلع بها الحكومات، الكبيرة منها والصغيرة.
  • La vérification de la gestion des fonds, des actifs et de la trésorerie du Conseil oléicole international; La régularité des opérations financières et leur conformité avec les dispositions réglementaires, statutaires et budgétaires en vigueur.
    • التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛
  • Toute information pertinente, concernant par exemple les types d'avoirs gelés, les numéros de compte et la valeur monétaire des avoirs gelés appartenant à des individus, groupes, entreprises et entités visés dans la résolution sera toutefois communiquée sans délai au Comité.
    بيد أن كرواتيا ستبلغ اللجنة على الفور بأي معلومات ذات صلة تتعلق مثلاً بأنواع الأصول المجمدة وأرقام الحسابات والقيمة النقدية للأصول المجمدة للأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المشار إليها في القرار 1718 (2006).
  • En outre, lors de sa session annuelle, le Conseil des Membres examine et adopte le rapport relatif à:
    • التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛
  • Toute information pertinente, concernant par exemple les types d'avoirs gelés, les numéros de compte et la valeur monétaire des avoirs gelés appartenant aux individus, groupes, entreprises et entités visés dans les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) sera toutefois communiquée sans délai au Comité.
    إلا أن كرواتيا ستبلغ اللجنة على الفور بأي معلومات ذات صلة تتعلق بأنواع الأصول المجمدة وأرقام الحسابات والقيمة النقدية للأصول المجمدة للأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المشار إليها في القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
  • Cependant, toutes informations pertinentes, concernant notamment le type d'avoirs gelés, les numéros de compte et les valeurs monétaires appartenant à des personnes, groupes, entreprises ou entités visés dans la résolution 1737 (2006) en Croatie, seraient, le cas échéant, communiquées au Comité avec diligence.
    غير أن اللجنة ستُبلَّغ على الفور بأي معلومات مناسبة من قبيل أنواع الأصول المجمدة وأرقام الحسابات والقيمة النقدية للأصول المجمدة، في كرواتيا، العائدة للأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المشار إليهم في القرار 1737 (2006).
  • Cependant, toutes informations pertinentes, concernant notamment le type d'avoirs gelés, les numéros de compte et les valeurs monétaires appartenant à des personnes, groupes, entreprises ou entités visés dans la résolution 1737 (2006) en Croatie, seraient, le cas échéant, communiquées au Comité avec diligence.
    غير أن اللجنة ستُبلَّغ على الفور بأي معلومات مناسبة من قبيل أنواع الأصول المجمدة وأرقام الحسابات والقيمة النقدية للأصول المجمدة، في كرواتيا، للأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المشار إليهم في القرار 1737 (2006).